back to 2024

Standard

Moment to another
But I could not feel its presence,
For a while I thought I was in a world, that was some other,
As my heart did not experience life’s romance,

In her absence time appeared to be on a vacation,
The world seemed to have come to a sudden halt,
Without her, world’s charms had lost all their traction,
And I wondered whether it was my or time’s fault,

Everything and everyone moved, and life happened just like any day,
But to me somehow time appeared to be somewhere else,
Because it felt it was not here today,
And maybe only her presence can convince me it is false,

Maybe time has drowned in the past,
Forgotten somewhere in her infinite memories,
And my mind still recreates only moments from the past,
And convinces the heart to keep beating for the sake of her old stories,

Or is it that the present is an illusion of shadows,
Shadows from the past, her and my past,
And the present only from this past borrows,
So I am in this illusion of timelessness cast,

But whatever it might be,
Whether time is here or somewhere else,
She, her memories; are intact within me,
And my every heartbeat still says, there cannot be anyone else,

So, there is no need to seek time that has vanished suddenly,
Because I have installed her memories everywhere,
And now time has left me in my peaceful corner knowingly,
So I believe, time is somewhere else, but not here, not here,

And my love Irma, let me escape with you into this corner,
Where time has no business,
And just be your lover,
And let that be my only business,

For time will then lose its pride, someday, in that somewhere, where it has fled,
And it will offer us it’s rarest gift of eternity,
Because my love, a rose by its own thorn is never hurt or bled,
So instead of time, we shall live in the love’s sanity,

Where time serves no purpose,
Because everything exists for everything,
There life offers no fake pose,
It is then that love becomes a true virtue and not just a thing!

Javid Ahmad Tak

A pad, melyhez hozzáért a hátad

Standard

A padunkat elvitték. Nem tudom, kik és miért, de nem lehetett véletlen. Elkorhadt a fa, veszélyessé vált, már nem pihenésre hívott. A helyén maradt négy lyuk, sárguló fűcsomó, és egy eldobott zsebkendő. Ahogy a mi életünk után is ennyi maradna.

Nem lehetett változtatni. Tudtuk. Sokan voltak már az életünkben, akik fájdalmát nem bírtuk volna el. Tönkre ment volna szerelmünk, mert hiányzott volna a régi, és a gyerekek tekintete bántóbb lett volna mindennél.

Az a pad…Megsirattam. Pár hete, amikor elmentem mellette és üres volt, finoman megsimogattam. Különösen azt a részt, ahol a hátad hozzá ért. Boldog voltam akkor. Most is az vagyok, ha eszembe jut. És már tudom, jól van ez így.

Forras:Imre Hilda

Felek

Standard

” Az embernek a társa: hiányzik. Nemcsak akkor, ha a halállal elveszítette, de akkor is, ha még sohasem találkozott vele. Soha, egész életében!…
A társtalan ember hozzászokott ugyan, hogy egyedül van, hogy lelkileg idegenek között él, megszokja a magányt, mint eszkimó a sarki hideget – de a lélek mégis tudja, hogy hiányzik belőle egy darab : hiányzik a másik fele.
És ez nem csak akkor fáj, ha elveszítjük, hanem akkor is, ha nem találjuk meg. “
Müller Péter